Economía

En Barcelona, ​​el nuevo boom literario latinoamericano

Caso a seguir. Noticias del sector cultural en las regiones e internacionalmente gracias a nuestros corresponsales en el exterior y quienes hacen vida cultural donde están.

Al micrófono de Arnaud Laporte, Henry de Laguérie, corresponsal de Cultura de Francia en BarcelonaCuéntanos acerca de eso Nuevo boom literario latinoamericano. Al igual que sus ilustres antepasados, entre ellos Gabriel García Márquez o Mario Vargas Llosa, recién incorporado a la Academia Francesa (9 de febrero), una nueva generación de escritores latinoamericanos ha fijado su residencia en la capital catalana. Autores que vienen de toda Sudamérica, como el colombiano Laura RestrepoTraducido en Francia por Calman Lévy, el argentino Rodrigo Fresán que acaba de publicar “Melvill” en Le Seuil, o incluso la esperanza de las letras chilenas, paolina flores, y muchos otros. Todos eligieron vivir y escribir en Barcelona, ​​siguiendo así los pasos de grandes nombres de la literatura, los que formaron parte de lo que se llamó el boom literario latinoamericano de los años 70. .

El escritor y periodista sorayda peguero, nacida en Santo Domingo y residente en Barcelona desde hace unos diez años, acaba de publicar su primer libro, “Por aqui passa um vaca-la-lume”, publicado únicamente en español. Da fe de la influencia que ejerció sobre ella Gabriel García Márquez, cuya carrera está ligada a Barcelona:

Todo el que escribe era inicialmente un lector. Y así, cuando crecí en República Dominicana, la mayoría de los libros que tenía en mis manos se publicaban en Barcelona. Leo mucho a García Márquez, porque mi padre es un gran admirador. Y así, los primeros libros que abrí y hojeé fueron de García Márquez. » sorayda peguero

Entre los escritores más reconocidos se encuentra el mexicano Juan Pablo Villalobos. Desde hace 20 años, el autor de “Nadie está obligado a creer en mí”, publicado por Buchet Chastel, vive en la ciudad de Gaudí, donde se doctoró en literatura antes de encontrar su primera editorial:

Barcelona es un lugar donde se reúne mucha gente de América Latina. Aquí siempre tienes una excusa para encontrarte con compañeros de Argentina, Perú, Colombia, Uruguay o Ecuador. Entre nosotros tenemos conversaciones y debates académicos, literarios o periodísticos que serían muy difíciles de tener en América Latina. Porque allí viajamos poco de un país a otro. En México, por ejemplo, no es tan fácil tener la mezcla que encuentras aquí en Barcelona. » Juan Pablo Villalobos

Convertida en la capital de la edición en español, Barcelona atrae escritores por su abundante formación especializada en escritura y literatura comparada, por la cantidad de agentes literarios imprescindibles que allí gravitan, pero también por su entorno y forma de vida. Un atractivo que, a pesar de todas estas razones, puede parecer paradójico respecto a la defensa de la lengua catalana que caracteriza a la ciudad, pero que no molesta a los autores, según Xavi Ayen, periodista de la vanguardia latinoamericana. De hecho, según él, los autores sudamericanos siempre se han sentido a gusto en esta Barcelona donde el catalán y el castellano se alternan sin dificultad.

READ  Los cubanos sopesan nuevos obstáculos y oportunidades para la migración tras el cambio en la política estadounidense.

Prudencia Febo

"Explorador. Entusiasta de la cerveza. Geek del alcohol. Gurú de Internet sutilmente encantador. Erudito de la web en general".

Publicaciones relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba